В России нефтегазовая промышленность – одна из самых успешных развивающихся отраслей, где постоянно внедряются новые технологии, моделируются новые процессы и системы.
Все это требует изучения большого количества документов, инструкций, научной литературы, а также создания новой сопроводительной документации, отчетности и т.п. Поскольку большая часть проектов –международная, весь этот корпус документов требует перевода на языки стран-партнеров.
Узокспециализировнная терминология и постоянное развитие делают перевод в нефтегазовой отрасли сложным и требующим постоянного обновления словарной базы.
Для работы с богатой терминологией отраслевой документацией идеально подойдет Специализированная модель «Нефть и газ» натренированная на огромном количестве текстов по нефтегазовой тематике, которая обеспечит еще более точный перевод специализированной лексики.
А возможность добавлять глоссарии с отраслевой терминологийей в области нефти и газа с последующим обучением переводчика PROMT позволит постоянно улучшать качество перевода и добиваться качественного результата.
В зависимости от используемой ОС, а также необходимого количества лицензий, вы можете выбрать одно из 2-х решений:
Подписаться на новости
Веб-форма не найдена.